akyat |
|||||
|
|||||
root |
上がる agaru |
RELATED |
paakyat |
||||
|
||||
登りの nobori no |
RELATED |
pag-akyat |
||||
|
||||
上昇、昇天 jyoushou, shouten |
RELATED |
pag-aakyat |
||||
|
||||
上に持ち上げる事 ue ni mochiageru koto |
RELATED |
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
umakyat |
aakyat |
umaakyat |
|
inakyat |
aakyatin |
inaakyat |
|
akyatan |
inakyatan |
aakyatan |
inaakyatan |
iniakyat |
iaakyat |
iniaakyat |
umakyat |
|||
|
|||
---|---|---|---|
umakyat |
BASIC |
登る |
noboru |
|
|||
Umakyat ka nalang sa bundok. |
山に登りなさい。 |
||
Yama ni nobori nasai. |
|||
|
|||
Umakyat tayo sa itaas. |
上の階に行きましょう。 |
||
Ue no kai e ikimashou. |
|||
|
|||
umakyat |
PAST |
登った |
nobotta |
|
|||
Umakyat ka ba sa bundok kahapon? |
貴方は昨日山に登ったんですか。 |
||
Anata wa kinou yama ni nobotta'n desu ka? |
|||
|
|||
aakyat |
FUTURE |
登る |
noboru |
|
|||
Aakyat sila sa bundok bukas. |
彼らは明日山に登る。 |
||
Karera wa ashita yama ni noboru. |
|||
|
|||
umaakyat |
PRESENT |
登っている |
nobotte iru |
|
|||
Umaakyat sila sa bundok araw-araw. |
彼らは毎日山に登っている。 |
||
Karera wa mainichi yama ni nobotte iru |
akyatin |
|||
|
|||
---|---|---|---|
akyatin |
BASIC |
登る |
noboru |
|
|||
Akyatin mo ang punong ito. |
この木に登りなさい。 |
||
Kono ki ni nobori nasai. |
|||
|
|||
Gusto mo bang akyatin ang bundok na iyon? |
貴方はあの山に登りたいんですか。 |
||
Anata wa ano yama ni noboritai'n desu ka? |
|||
|
|||
Kaya mo ba akyatin ang punong iyan? |
あなたはその木に登れますか。 |
||
Anata wa sono ki ni nobore masu ka? |
|||
|
|||
inakyat |
PAST |
登った |
nobotta |
|
|||
Inakyat ko ang punong ito noon bata pa ako. |
私は子供の頃この木に登った。 |
||
Watashi wa kodomo no koro kono ki ni nobotta. |
|||
|
|||
aakyatin |
FUTURE |
登る |
noboru |
|
|||
Aakyatin ni Wina ang bundok na ito bukas. |
ウィナは明日この山に登る。 |
||
Wina wa ashita kono yama ni noboru. |
|||
|
|||
inaakyat |
PRESENT |
登っている |
nobotte iru |
|
|||
Inaakyat nila ang mga punong ito para sa ani. |
彼らは収穫のためにこれらの木に登っている。 |
||
Karera wa shuukaku no tame ni korera no ki ni nobotte iru. |
iakyat |
|||
|
|||
---|---|---|---|
iakyat |
BASIC |
持ち上げる |
mochiageru |
|
|||
Iakyat mo ang upuan nito sa itaas. |
この椅子を二階に持ち上げなさい。 |
||
Kono isu wo nikai ni mochiage nasai. |
|||
|
|||
Kaya mo ba iakyat ang upuan nito. |
貴方はこの椅子を二階に持ち上げられますか。 |
||
Anata wa kono isu wo nikai ni mochiagerare masu ka? |
|||
|
|||
iniakyat |
PAST |
持ち上げた |
mochiageta |
|
|||
Iniakyat ni Wina ang bagahe niya sa itaas. |
ウィナは二階に荷物を持ち上げた。 |
||
Wina wa nimotsu wo nikai ni mochiageta. |
|||
|
|||
iaakyat |
FUTURE |
持ち上げる |
mochiageru |
|
|||
Iaakyat ko ang gamit ko sa taas mamaya. |
私は後で道具を二階に持ち上げます |
||
Watashi wa atode dougu wo nikai ni mochiage masu. |
|||
|
|||
iniaakyat |
PRESENT |
持ち上げている |
mochiagete iru |
|
|||
Iniaakyat nila ang mga upuan sa itaas. |
彼らは椅子を二階に持ち上げている。 |
||
Karera wa isu wo nikai ni mochiagete iru. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |