banlaw |
|||||
|
|||||
noun root |
濯ぐ事 yusugu koto |
RELATED |
|
|
pagbabanlaw |
||||
|
||||
濯ぎ yusugi |
Magastos ang tubig sa pagbabanlaw ng damit. |
|||
服を濯ぐのは水がたくさん必要です。 |
||||
Huku wo yusugu no wa mizu ga takusan hitsuyou desu. |
||||
RELATED |
|
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
nag-banlaw |
mag-babanlaw |
nag-babanlaw |
|
binanlawan |
babanlawan |
binabanla |
mag-banlaw |
|||
|
|||
---|---|---|---|
mag-banlaw |
BASIC |
濯ぐ |
yusugu |
|
|||
Gusto kong mag-banlaw ng labahan. |
私は洗濯物を濯ぎたい。 |
||
Watashi wa sentaku mono wo yusugitai. |
|||
|
|||
nag-banlaw |
PAST |
濯いだ |
yusuida |
|
|||
Nag-banlaw ka na ba ang labahan mo? |
貴方はもう洗濯物をゆすぎましたか。 |
||
Anata wa mou sentaku mono wo yusugi mashita ka? |
|||
|
|||
mag-babanlaw |
FUTURE |
濯ぐ |
yusugu |
|
|||
Mag-babanlaw ako ng basahan pgkatapos ng punas sa sahig. |
私床を拭き終わったら雑巾を濯ぎます。 |
||
Watashi wa yuka wo huki owattara zoukin wo yusugi masu. |
|||
|
|||
nag-babanlaw |
PRESENT |
濯いでいる |
yusuide iru |
|
|||
Nag-babanlaw siya ng basahan. |
彼女は雑巾を濯いでいる。 |
||
Kanojyo wa zoukin wo yusuide iru |
banlawan |
|||
|
|||
---|---|---|---|
banlawan |
BASIC |
濯ぐ |
yusugu |
|
|||
Banlawan mo ang labahan mo. |
洗濯物を濯ぎなさい。 |
||
Sentaku mono wo yusugi nasai |
|||
|
|||
binanlawan |
PAST |
濯いだ |
yusuida |
|
|||
Binanlawan ni Wina ang basahan. |
ウィナは雑巾を濯いだ。 |
||
Wina wa zoukin wo yusuida. |
|||
|
|||
babanlawan |
FUTURE |
濯ぐ |
yusugu |
|
|||
Babanlawan ko ang labahan ko mamaya. |
私は後で洗濯物を濯ぐ。 |
||
Watashi wa atode sentaku mono wo yusugu. |
|||
|
|||
binabanlawan |
PRESENT |
濯いでいる |
yusuide iru |
|
|||
Binabanlawan ni marino ang damit niya. |
マリーノは洋服を濯いでいる。 |
||
Marino wa youhuku wo yusuide iru. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |