basa 2 |
|||||
|
|||||
noun root |
湿り shimeri |
Basang basa sng likod mo sa pawis. |
|||
汗であなたの背中は濡れています。 |
|||||
Asede anata no senaka wa nurete imasu |
|||||
basa ⇔ tuyo |
|||||
RELATED |
basahan |
||||
|
||||
雑巾 zoukin |
Paki-abot mo nga ang basahan. |
|||
雑巾を取ってください。 |
||||
Zoukin wo totte kudasai. |
||||
RELATED |
pagbasa |
||||
|
||||
濡らす事 nurasu koto |
RELATED |
pagbabasa |
||||
|
||||
雨に濡れること ame ni nureru koto |
RELATED |
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
bumasa |
bumasa |
babasa |
bumabasa |
binasa |
babasain |
binabasa |
|
nabasa |
mababasa |
nababasa |
basain |
|||
|
|||
---|---|---|---|
basain |
BASIC |
濡らす 水をかける |
nurasu mizu wo kakeru |
|
|||
Basain mo ang basahan |
雑巾を濡らしなさい。 |
||
Zoukin wo nurashi nasai. |
|||
|
|||
binasa |
PAST |
濡らした 水をかけた |
nurashita mizu wo kaketa |
|
|||
Binasa ko siya. |
私は彼に水をかけた。 |
||
Watashi wa kare ni mizu wo kaketa. |
|||
|
|||
babasain |
FUTURE |
濡らす 水をかける |
nurasu mizu wo kakeru |
|
|||
Babasain ko si Wina. |
わたしはウィナに水をかける。 |
||
Watashi wa Wina ni mizu wo kakeru. |
|||
|
|||
binabasa |
PRESENT |
濡らしている 水をかけている |
nurashite iru mizu wo kakete iru |
|
|||
Binabasa niya ako. |
彼は私に水をかけている。 |
||
Kare wa watashi ni mizu wo kakete iru. |
mabasa |
|||
|
|||
---|---|---|---|
mabasa |
BASIC |
濡れる |
nureru |
|
|||
nabasa |
PAST |
濡れた |
nureta |
|
|||
Nabasa ako ng ulan kagabi. |
昨夜私は雨に濡れた。 |
||
Yuube watashi wa ame ni nureta. |
|||
|
|||
mababasa |
FUTURE |
濡れる |
nureru |
|
|||
Mababasa ang damit ng pawis mo. |
汗で服が濡れていますよ。 |
||
Ase de huku ga nurete imasu yo. |
|||
|
|||
nababasa |
PRESENT |
濡れている |
nurete iru |
|
|||
Nababasa ako ng ulan dahil sa ambon kanina. |
さっきのにわか雨のせいで私は濡れています。 |
||
Sakki no niwaka ame no seide watashi wa nurete imasu. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |