biyak |
|||||
|
|||||
noun |
ひび hibi |
Nagkakaroon ng biyak ang bahay ko. |
|||
わたしの家の壁はひび割れている。 |
|||||
Watashi no ie no kabe wa hibiwarete iru. |
|||||
RELATED |
|
|
pagbiyak |
||||
|
||||
亀裂 kiretsu |
RELATED |
|
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
bumiyak |
bibiyak |
bumibiyak |
|
biniyak |
bibiyakain |
binibiyak |
bumiyak |
|||
|
|||
---|---|---|---|
bumiyak |
BASIC |
ひび割れる |
hibiwareru |
|
|||
|
|
||
|
|||
|
|||
bumiyak |
PAST |
ひび割れた |
hibiwareta |
|
|||
Bumiyak ang dingding ng bahay |
家の壁がひび割れた。 |
||
Ie no kabe ga hibiwareta. |
|||
|
|||
bibiyak |
FUTURE |
ひび割れる |
hibiwareru |
|
|||
Bibiyak ang puno kapag kidlatan. |
雷に打たれると木はひび割れる。 |
||
Kaminari ni utareru to ki wa hibiwareru. |
|||
|
|||
bumibiyak |
PRESENT |
ひび割れている |
hibiwarete iru |
|
|||
Bumibiyak ang kahoy. |
木材がひび割れている。 |
||
Mokuzai ga hibiwarete iru. |
biyakin |
|||
|
|||
---|---|---|---|
biyakin |
BASIC |
(2つに)割る |
waru |
|
|||
Biyakin mo ang panggatong. |
薪を割りなさい。 |
||
Maki wo wari nasai. |
|||
|
|||
biniyak |
PAST |
(2つに)割った |
watta |
|
|||
Biniyak ni Marino ang kawayan. |
マリーノは竹を割った。 |
||
Marino wa take wo watta. |
|||
|
|||
bibiyakin |
FUTURE |
(2つに)割る |
waru |
|
|||
Kailan mo ba bibiyakin ang panggatong? |
貴方はいつ薪を割るんですか。 |
||
Anata wa itsu maki wo waru'n desu ka? |
|||
|
|||
binibiyak |
PRESENT |
(2つに)割っている |
watte iru |
|
|||
Binibiyak ko ang kawayan ngayon. |
私は今竹を割っている。 |
||
Watashi wa ima take wo watte iru. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |