bukas 1 |
|||||
|
|||||
noun root |
開く hiraku |
RELATED |
|||
|
|
nakabukas |
||||
|
||||
開いている hiraite iru |
RELATED |
pagbubukas |
||||
|
||||
開くこと hiraku koto |
RELATED |
pagkakabukas |
||||
|
||||
始まり hajimari |
RELATED |
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
nag-bukas |
mag-bubukas |
nag-bubukas |
|
bumukas |
bubukas |
bumubukas |
|
binuksan |
bubuksan |
binubuksan |
mag-bukas |
|||
|
|||
---|---|---|---|
mag-bukas |
BASIC |
開ける 点ける |
akeru tsukeru |
|
|||
Mag-bukas ka ng ilaw. |
灯りを点けなさい。 |
||
Akari wo tsuke nasai. |
|||
|
|||
Mag-bukas ka ng bintana. |
窓を開けなさい。 |
||
Mado wo ake nasai. |
|||
|
|||
Mag-bukas ka ng tindahan. |
お店を開けなさい。 |
||
Omise wo ake nasai. |
|||
|
|||
nag-bukas |
PAST |
開けた 点けた |
aketa tsuketa |
|
|||
Nag-bukas si Wina ng bintana. |
ウィナは窓を開けた。 |
||
Wina wa mado wo aketa. |
|||
|
|||
Nag-bukas ako ng ilaw. |
私は灯りを点けた。 |
||
Watashi wa akari wo tsuketa. |
|||
|
|||
mag-bubukas |
FUTURE |
開ける 点ける |
akeru tsukeru |
|
|||
Anong oras ka ba mag-bubukas ng tindahan? |
貴方は何時にお店を開けるんですか。 |
||
Anata wa nanji ni omise wo akeru'n desu ka? |
|||
|
|||
nag-bubukas |
PRESENT |
開けている 点けている |
akete iru tsukete itu |
|
|||
Nag-bubukas siya ng lahat na bintana. |
彼女はすべての窓を開いている。 |
||
Kanojyo wa subete no mado wo akete iru. |
bumukas |
|||
|
|||
---|---|---|---|
bumukas |
BASIC |
開く 点く |
hiraku tsuku |
|
|||
bumukas |
PAST |
開いた 点いた |
hiraita tsuketa |
|
|||
Bumukas ang pintuan ng sarili. |
ドアがひとりでに開いた。 |
||
Doa ga hitorideni hiraita. |
|||
|
|||
bubukas |
FUTURE |
開く 点く |
hiraku tsuku |
|
|||
Bubukas ang ilaw na iyan pagdating ng aras singko. |
5時になるとその電灯は点く。 |
||
Go ji naruto sono dentou wa tsuku. |
|||
|
|||
bumubukas |
PRESENT |
開いている 点いている |
hiraite iru tsukete iru |
|
|||
Bumubukas ang pintuan. |
ドアが開いている。 |
||
Doa ga hiraite iru. |
buksan |
|||
|
|||
---|---|---|---|
buksan |
BASIC |
開ける 点ける |
akeru tsukeru |
|
|||
Bukasan mo ang ilaw. |
灯りを点けなさい。 |
||
Akari wo tsuke nasai. |
|||
|
|||
Buksan mo ang bintana. |
窓を開けなさい。 |
||
Mado wo ake nasai. |
|||
|
|||
Buksan mo ang tindahan. |
お店を開けなさい。 |
||
Omise wo ake nasai. |
|||
|
|||
binuksan |
PAST |
開けた 点けた |
aketa tsuketa |
|
|||
Binuksan ni Wina ang bintana. |
ウィナは窓を開けた。 |
||
Wina wa mado wo aketa. |
|||
|
|||
Binuksan ko ang ilaw. |
私は灯りを点けた。 |
||
Watashi wa akari wo tsuketa. |
|||
|
|||
bubuksan |
FUTURE |
開ける 点ける |
akeru tsukeru |
|
|||
Anong oras mo ba bubuksan ang tindahan? |
貴方は何時にお店を開けるんですか。 |
||
Anata wa nanji ni omise wo akeru'n desu ka? |
|||
|
|||
binubuksan |
PRESENT |
開けている 点けている |
akete iru tsukete itu |
|
|||
Binubuksan niya ang lahat na bintana. |
彼女はすべての窓を開いている。 |
||
Kanojyo wa subete no mado wo akete iru. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |