galit |
|||||
|
|||||
noun root |
怒り ikari |
Sobra na ang galit niya. |
|||
彼の怒りは度が過ぎている。 |
|||||
Kare no ikari wa do ga sugite iru. |
|||||
RELATED |
|
kagalitan |
||||
|
||||
怒り ikari |
RELATED |
|
pagkagalit |
||||
|
||||
怒り方 okori kata |
RELATED |
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
nagalit |
magagalit |
nagagalit |
|
pinagalitan |
papagalitan |
pinapagalitan |
magalit |
|||
|
|||
---|---|---|---|
magalit |
BASIC |
怒る 腹を立てる |
okoru hara wo tateru |
|
|||
Huwag kang magalit sa kaniya. |
彼に腹を立てるな。 |
||
Kare ni hara wo tateruna. |
|||
|
|||
nagalit |
PAST |
怒った 腹を立てた |
okotta hara wo tateta |
|
|||
Nagalit siya dahil nahuli si wina. |
彼はウィナが遅れたので怒った。 |
||
Kare wa Wina ga okureta node okotta. |
|||
|
|||
magagalit |
FUTURE |
怒る 腹を立てる |
okoru hara wo tateru |
|
|||
Magagalita ako kapag maingay ang bata. |
私は子供がうるさいと怒ります。 |
||
Watashi wa kodomo ga urusai to okori masu. |
|||
|
|||
nagagalit |
PRESENT |
怒っている 腹を立てている |
okotte iru hara wo tatete iru |
|
|||
Bakit ka nagagalit? |
なぜ貴方は怒っているんですか。 |
||
Naze anata wa okotte iru'n desu ka? |
pagalitan |
|||
|
|||
---|---|---|---|
pagalitan |
BASIC |
叱る |
shikaru |
|
|||
Huwag mong pagalitan ang batang iyan. |
その子供を叱るな。 |
||
Sono kodomo wo shikaruna. |
|||
|
|||
pinagalitan |
PAST |
叱った |
shikatta |
|
|||
Pinagalitan ni Wina ang apo niya. |
ウィナは孫を叱った。 |
||
Wina wa mago wo shikatta. |
|||
|
|||
papagalitan |
FUTURE |
叱る |
shikaru |
|
|||
Bakit mo papagalitan ang anak mo? |
貴方はなぜ子供を叱るんですか。 |
||
Anata wa naze kodomo wo shikaru'n desu ka? |
|||
|
|||
pinapagalitan |
PRESENT |
叱っている |
shikatte iru |
|
|||
Pinapagalitan ang bata ng kaniyang magulang. |
両親が子供を叱っている。 |
||
Ryoushin ga kodomo wo shikatte iru. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |