hangin |
|||||
|
|||||
noun root |
風 kaze |
Malakas ang hangin ngayon noh (ano)? |
|||
今日は風が強いですね。 |
|||||
Kyou wa kaze ga tsuyoi desu ne? |
|||||
RELATED |
mahangin |
||||
|
||||
風の吹く kaze no huku |
Mahangin ang panahan pag malapit ang bagyo. |
|||
台風が近いと風の吹く天気になる。 |
||||
Taihuu ga chikai to kaze no huku tenki ni naru。 |
||||
RELATED |
|
pagpapahangin |
||||
|
||||
風に当たること kaze ni ataru koto |
RELATED |
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
humangin |
hahangin |
humahangin |
|
hinangin |
hahanginan |
hinahanginan |
humangin |
|||
|
|||
---|---|---|---|
humangin |
BASIC |
風が吹く |
kaze ga huku |
|
|||
humangin |
PAST |
風が吹いた |
kaze ga huita |
|
|||
Humangin kahapon. |
昨日は風が吹いた。 |
||
Kinou wa kaze ga huita. |
|||
|
|||
hahangin |
FUTURE |
風が吹く |
kaze ga huku |
|
|||
Hahangin bago uulan. |
雨が降る前に風が吹く。 |
||
Ame ga huru mae ni kaze ga huku. |
|||
|
|||
humahangin |
PRESENT |
風が吹いている |
kaze ga huite iru |
|
|||
Humahangin ngayon dito. |
子子は今風が吹いています。 |
||
koko wa ima kaze ga huite imasu. |
hanginan |
|||
|
|||
---|---|---|---|
hanginan |
BASIC |
風をあてる |
kaze wo ateru |
|
|||
Hanginan mo ang anak mo. |
子供に風をあてなさい。 |
||
Kodomo ni kaze wo ate nasai. |
|||
|
|||
hinanginan |
PAST |
風をあてた |
kaze wo ateta |
|
|||
Hinanginan ako ni Wina. |
ウィナは私に風をあてた。 |
||
Wina wa watashi ni kaze wo ateta. |
|||
|
|||
hahanginan |
FUTURE |
風をあてる |
kaze wo ateru |
|
|||
Hahanginan ko ang lolo ko dahil sobrang mainit. |
あまりにも厚いので私はおじいちゃんに風をあてる。 |
||
Amarinimo atsui no de watashi wa ojiichan ni kaze wo ateru. |
|||
|
|||
hinahanginan |
PRESENT |
風をあてている |
kaze wo atete iru |
|
|||
Hinahanginan ang batang nanay niya. |
母親が子供に風をあてている。 |
||
Hahaoya ga kodomo ni kaze wo atete iru. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |