harap |
|||||
|
|||||
noun root |
前、表 mae, omote |
Walisan mo ang harap ng bahay. |
|||
家の前を掃きなさい。 |
|||||
Ie no mae wo haki nasai. |
|||||
harap ⇔ likod |
|||||
RELATED |
harapan |
||||
|
||||
前方 zenpou |
RELATED |
|
kaharap |
||||
|
||||
目の前の物、人 me no mae no mono, hito |
RELATED |
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
humarap |
haharap |
humaharap |
|
hinarap |
haharapin |
hinaharap |
humarap |
|||
|
|||
---|---|---|---|
humarap |
BASIC |
前を向く 面と向かう |
mae wo muku mento mukau |
|
|||
Humarap ka |
前を向きなさい。 |
||
Mae wo muki nasai. |
|||
|
|||
humarap |
PAST |
前を向いた 面と向かった |
mae wo muita mento mukatta |
|
|||
Humarap ako. |
私は前を向いた。 |
||
Watashi wa mae wo muita. |
|||
|
|||
haharap |
FUTURE |
前を向く 面と向かう |
mae wo muku mento mukau |
|
|||
Haharap siya sa akin. |
彼女は私に面と向かう。 |
||
Kanojyo wa watashi ni mento mukau. |
|||
|
|||
humaharap |
PRESENT |
前を向いている 面と向かっている |
mae wo muite iru mento muktte iru |
|
|||
Humaharap siya sa tatay niya. |
彼は父親と面と向かっている。 |
||
Kare wa chichiota to mrento mukatte iru. |
harapin |
|||
|
|||
---|---|---|---|
harapin |
BASIC |
面と向かう |
mento mukau |
|
|||
Harapin mo ang problema mo. |
問題に面と向かいなさい。 |
||
Mondai ni mento mukai nasai. |
|||
|
|||
hinarap |
PAST |
面と向かった |
mento mukatta |
|
|||
Hinarap ko ang kaaway ko. |
私派遣か相手に面と向かった。 |
||
Watashi wa kenka aite ni mento mukatta. |
|||
|
|||
haharapin |
FUTURE |
面と向かう |
mento mukau |
|
|||
Haharapin daw niya ang taong umaangal sa kaniya. |
彼は彼に文句を行っている人に面と向かうそうです。 |
||
Kare wa kare ni monku wo itteiru hito ni mento mukau sou desu. |
|||
|
|||
hinaharap |
PRESENT |
面と向かっている |
mento muktte iru |
|
|||
Hinaharap niya ang problaema niya. |
彼は問題に面と向かっている。 |
||
Kare wa mondai ni mento mukatte iru. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |