intindi |
|||||
|
|||||
noun root |
理解 rikai |
Ano mo ba ang intindi sa kuwento ko? |
|||
私の話からわかった事は何ですか。 |
|||||
Watashi no hanashi kara wakatta koto wa nan desu ka? |
|||||
RELATED |
|
|
pagkaintindi |
||||
|
||||
理解 rikai |
Mali ang pagkaintindi ko. |
|||
私は間違って理解していました。 |
||||
Watahi wa machigatte rikai shite imashita. |
||||
RELATED |
|
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
umintindi |
iintindi |
umiintindi |
|
inintindi |
iintindihin |
iniintindi |
|
naintindihan |
maiintindihan |
naiintindihan |
umintindi |
|||
|
|||
---|---|---|---|
umintindi |
BASIC |
理解する |
rikai suru |
|
|||
Gusto kong umintindi ang sinasabi niya kaya lang hindi ako marunong ng salita niya. |
私は彼の言っている事を理解したいが言葉が出来ない。 |
||
Watashi wa kare no itte iru koto wo rikai shitai ga kotoba ga dekinai. |
|||
|
|||
umintindi |
PAST |
理解した |
rikai shita |
|
|||
Umintindi ako ng sinabi niya. |
私は彼のいったことを理解した。 |
||
Watashi wa kare no itta koto wo rikai shita. |
|||
|
|||
iintindi |
FURTURE |
理解する |
rikai suru |
|
|||
Iintindi ang bata ng sinasabi ng nanay niya. |
子供は母親の言っている事を理解する。 |
||
Kodomo wa hahaoya no itte iru koto wo rikai suru. |
|||
|
|||
umiintindi |
PRESENT |
理解している |
rikai shite iru |
|
|||
Umiintindi ako ng ginagawa ni Wina. |
私はウィ名がしている事を理解している。 |
||
Watashi wa Wina ga shiteiru koto wo rikai shite iru. |
intindihin |
|||
|
|||
---|---|---|---|
intindihin |
BASIC |
理解する |
rikai suru |
|
|||
Intindihin mo ang sinanabi ko. |
私のいっている事を理解しなさい。 |
||
Watashi no itte iru koto wo rikai shinasai. |
|||
|
|||
inintindi |
PAST |
理解した |
rikai shita |
|
|||
Inintindi ko ang ginagawa ng kakilala ko. |
私は知人のしていることを理解した。 |
||
Watashi wa chijin no shite iru koto wo rikai shita. |
|||
|
|||
iintindihin |
FURTURE |
理解する |
rikai suru |
|
|||
Iintindihin siguro niya ang sasabihin ko. |
彼はたぶん私の言うことを理解するだろう。 |
||
Kare wa tabun watashi no iu koto wo rikai suru darou. |
|||
|
|||
iniintindi |
PRESENT |
理解している |
rikai shite iru |
|
|||
Iniintindi ng bata ang sinasabi ng nanay. |
子供は母親の言った事を理解している。 |
||
Kodomo wa hahaoya no itta koto wo rikai shite iru. |
maintindihan |
|||
|
|||
---|---|---|---|
maintindihan |
BASIC |
理解できる |
rikai dekiru |
|
|||
naintindihan |
PAST |
理解できた |
rikai dekita |
|
|||
Naintindihan ko ang sinabi niya. |
私は彼女の言っている事を理解できた。 |
||
Watashi wa kanojyo no itte iru koto wo rikai dekita. |
|||
|
|||
maiintindihan |
FURTURE |
理解できる |
rikai dekiru |
|
|||
Maiintindihan mo ba kaya ang palabas nito. |
貴方はこの映画が理解できるだろうか。 |
||
Anata wa kono eiga ga rikai dekiru darou ka? |
|||
|
|||
naiintindihan |
PRESENT |
理解できている |
rikai dekite iru |
|
|||
Naiintindihan ng nanay ang sinasabi ng anak niya. |
母親は子供の言っている事を理解できている。 |
||
Hahaoya wa kodomo no itte iru koto wo rikai dekite iru. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |