isa |
|||||
|
|||||
number root |
1 ichi |
Isa pa lang ang kaniyang anak. |
|||
彼女の子供はまだ一人だけです。 |
|||||
Kanojyo no kodomo wa mada hitori dake desu. |
|||||
RELATED |
|||||
|
|
kaisahan |
||||
|
||||
ひとつになること hitotsu ni naru koto |
RELATED |
|
pagkakaisa |
||||
|
||||
ひとつになること hitotsu ni naru koto |
RELATED |
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
nag-isa |
mag-iisa |
nag-iisa |
|
inisa |
iisahin |
iniisa |
mag-isa |
|||
|
|||
---|---|---|---|
mag-isa |
BASIC |
一人で〜する |
hitori de – suru |
|
|||
Gusto kong maging mag-isa. |
私は一人になりたい。 |
||
Watashi wa hitori ni nari tai. |
|||
|
|||
nag-isa |
PAST |
一人で〜した |
hitori de – shita |
|
|||
Nag-isa ako kumanta. |
私は一人で歌った。 |
||
Watashi wa hitori de utatta. |
|||
|
|||
mag-iisa |
FURTURE |
一人で〜する |
hitori de – suru |
|
|||
Mag-iisa ka lang ba pupunta sa bahay niya? |
貴方は一人で彼の家に行くんですか。 |
||
Anata wa hitori de kare no ie ni iku'n desu ka? |
|||
|
|||
nag-iisa |
PRESENT |
一人で〜している |
hitori de – shite iru |
|
|||
Nag-iisa siya nag-luluto. |
彼女は一人でりょうりしている。 |
||
Kanojyo wa hitori de ryouri shite iru. |
isahin |
|||
|
|||
---|---|---|---|
isahin |
BASIC |
一つに纏める |
hitotsu ni matomeru |
|
|||
Isahin mo ang bagahe mo. |
荷物を一つに纏めなさい。 |
||
Nimotsu wo hitotsu ni matome nasai. |
|||
|
|||
inisa |
PAST |
一つに纏めた |
hitotsu ni matometa |
|
|||
Inisa ko ang dalawang bagahe. |
私は2つの荷物を一つに纏めた。 |
||
Watashi wa hutatsu no nimotsu wo hitotsu ni matometa. |
|||
|
|||
iisahin |
FURTURE |
一つに纏める |
hitotsu ni matomeru |
|
|||
Iisahin mo ba ang pagkain sa isang plato? |
貴方は食べ物を一つの皿に纏めるんですか。 |
||
Anata wa tabemono wo hitotsu no sara ni matomeru'n desu ka? |
|||
|
|||
iniisa |
PRESENT |
一つに纏めている |
hitotsu ni matomete iru |
|
|||
Iniisa ng ate ko ang bagahe niya. |
姉は荷物を一つに纏めている。 |
||
Ane wa nimotsu wo hitotsu ni matomete iru. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |