liko |
|||||
|
|||||
noun root |
曲がる事 magaru |
Liko ⇔ deretso |
|||
RELATED |
|
|
pagliko |
||||
|
||||
曲がる事 magarukoto |
RELATED |
|
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
lumiko |
liliko |
lumiliko |
|
(i)niliko |
ililiko |
(i)nililiko |
|
palikuin |
pinaliko |
papalikuin |
pinapaliko |
lumiko |
|||
|
|||
---|---|---|---|
lumiko |
BASIC |
曲がる |
magaru |
|
|||
Lumiko ka diyan. |
そこで曲がりなさい。 |
||
Soko de magari nasai. |
|||
|
|||
lumiko |
PAST |
曲がった |
magatta |
|
|||
Lumiko ako sa kanto. |
私は角で曲がった。 |
||
Watashi wa kado de magatta. |
|||
|
|||
liliko |
FUTURE |
曲がる |
magaru |
|
|||
Liliko ka ba sa susunod na kalsada. |
貴方は次の道で曲がるんですか。 |
||
Anata wa tsugi no michi de magaru'n desu ka? |
|||
|
|||
lumiliko |
PRESENT |
曲がっている |
magatte iru |
|
|||
Lumiliko sila doon. |
彼等はあそこを曲がっている。 |
||
Karera wa asoko wo magatte iru. |
iliko |
|||
|
|||
---|---|---|---|
iliko |
BASIC |
曲げる |
mageru |
|
|||
Iliko mo ang kotse sa susunod na kalsa da. |
次の道で車を曲げなさい。 |
||
Tsugi no Michi de kuruma wo mage nasai. |
|||
|
|||
(i)niliko |
PAST |
曲げた |
mageta |
|
|||
Niliko ko ang motor sa crossing. |
私は十字路でオートバイを曲げた。 |
||
Watashi wa jyuujiro de ootobai wo mageta. |
|||
|
|||
ililiko |
FUTURE |
曲げる |
mageru |
|
|||
Ililiko mo ba ang kotse mo sa susunod na crossing. |
貴方は次の十字路で車を曲げるんですか。 |
||
Anata wa tsugi no jyuujirode kuruma wo mageru'n desu ka? |
|||
|
|||
(i)nililiko |
PRESENT |
曲げている |
magete iru |
|
|||
Nililiko niya ang bisikleta sa crossing. |
彼は十字路で自転車を曲げている。 |
||
Kare wa jyuujiro de jitensha wo magete iru. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |