punta |
|||||
|
|||||
noun root |
行く事 iku koto |
punta ⇔ galing |
|||
RELATED |
|
papunta |
||||
|
||||
行き iki |
RELATED |
|
puntahan |
||||
|
||||
行き先 ikisaki |
RELATED |
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
pumunta |
pupunta |
pumupunta |
|
pinuntahan |
pupuntahan |
pinupuntahan |
|
pinapuntah |
papapuntahin |
pinapapunta |
pumunta |
|||
|
|||
---|---|---|---|
pumunta |
BASIC |
行く |
iku |
|
|||
Pumunta ka sa munisipyo. |
市役所に行きなさい。 |
||
Shiyakusho ni iki nasai. |
|||
|
|||
pumunta |
PAST |
行った |
itta |
|
|||
Pumunta ako sa bahay ng kaibigan ko kahapon. |
私は昨日友達の家に行った。 |
||
Watashi wa kinou tomodachi no ie ni itta. |
|||
|
|||
pupunta |
FUTURE |
行く |
iku |
|
|||
Pupunta ka ba sa Manila sa susunod na buwan? |
貴方は来月マニラに行くんですか。 |
||
Anata wa raigetu Manila ni iku'n desu ka? |
|||
|
|||
pumupunta |
PRESENT |
行っている |
itte iru |
|
|||
Pumupunta siya sa dagat araw-araw. |
彼は毎日海に行っている。 |
||
Kare wa mainichi umi ni itte iru. |
puntahan |
|||
|
|||
---|---|---|---|
puntahan |
BASIC |
行く |
iku |
|
|||
Puntahan mo siya kaagad. |
今すぐ彼のところに行きなさい。 |
||
Imasugu kare no tokoro ni iki nasai. |
|||
|
|||
pinuntahan |
PAST |
行った |
itta |
|
|||
Pinuntahan ko ang lolo ko kahapon. |
私は昨日お爺ちゃんお所に行った。 |
||
Watashi wa kinou ojiichan no tokoro ni itta. |
|||
|
|||
pupuntahan |
FUTURE |
行く |
iku |
|
|||
Pupuntahan mo ba ang kaibigan mo bukas? |
貴方は明日友達の所に行くんですか。 |
||
Anata wa ashita tomodachi no tokoro ni iku'n desu ka? |
|||
|
|||
pinupuntahan |
PRESENT |
行っている |
itte iru |
|
|||
Pinupuntahan ni wina ang lola niya araw-araw. |
ウィナは毎日おばあちゃんのところに行っている。 |
||
Wina wa mainichi obaachan no tokoro ni itte iru. |
papuntahin |
|||
|
|||
---|---|---|---|
papuntahin |
BASIC |
行かせる |
ikaseru |
|
|||
Papuntahin mo ang kaibigan mo dito. |
貴方の友達をここに来させなさい。 |
||
Anata no tomodachi wo koko ni kosase nasai. |
|||
|
|||
pinapunta |
PAST |
行かせた |
ikaseta |
|
|||
Pinapunta ko ang anak ko sa tatay ko. |
私は父のところに子供を行かせた。 |
||
Watashi wa chichi no tokoro ni kodomo wo ikaseta. |
|||
|
|||
papapuntahin |
FUTURE |
行かせる |
ikaseru |
|
|||
Papapuntahin mo ba ang kapatid mo sa delikadong lugar? |
貴方は兄弟を危ない場所に行かせるんですか。 |
||
Anata wa kyoudai wo abunai basho ni ikaseru'n desu ka? |
|||
|
|||
pinapapunta |
PRESENT |
行かせている |
ikasete iru |
|
|||
Pinapapunta niya ang anak niya sa nanay niya araw-araw. |
彼女は毎日母親のところに子供を行かせている。 |
||
Kanojyo wa mainichi hahaoya no tokoro ni kodomo wo ikasete iru. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |