subo |
|||||
|
|||||
noun root |
一口 hitokuchi |
Ilang subo ba ang kinain mo? |
|||
何口食べたんですか。 |
|||||
Nankuchi tabeta'n desu ka? |
|||||
RELATED |
|
|
pagsusubo |
||||
|
||||
食べさせること tabesaseru koto |
RELATED |
|
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
nag-subo |
mag-subo |
nag-subo |
|
sumubo |
susubo |
sumusubo |
|
sinubuan |
susubuan |
sinusubuan |
|
(i)sinubo |
isusubo |
(i)sinusubo |
mag-subo |
|||
|
|||
---|---|---|---|
mag-subo |
BASIC |
口に入れる |
kuchi ni ireru |
|
|||
Mag-subo ka nito. |
これを口に入れなさい。 |
||
Kore wo kuchi ni ire nasai. |
|||
|
|||
nag-subo |
PAST |
口に入れた |
kuchi ni ireta |
|
|||
Nag-subo ako ng gamot sa anak ko. |
私は薬を子供の口に入れた。 |
||
Watashi wa kusuri wo kodomo no kuchi ni ireta. |
|||
|
|||
mag-susubo |
FUTURE |
口に入れる |
kuchi ni ireru |
|
|||
Mag-susubo ka ba ng pagkain nito? |
貴方はこの食べ物を口に入れるんですか。 |
||
Anata wa kono tabemono wo kuchi ni ireru'n desu ka? |
|||
|
|||
nag-susubo |
PRESENT |
口に入れている |
kuchi ni irete iru |
|
|||
Nag-susubo siya sa anak niya. |
彼女は子供を食べさせている。 |
||
Kanojyo wa kodomo wo tabesasete iru. |
sumubo |
|||
|
|||
---|---|---|---|
sumubo |
BASIC |
口に入れる |
kuchi ni ireru |
|
|||
Sumubo ka nito. |
これを口に入れなさい。 |
||
Kore wo kuchi ni ire nasai. |
|||
|
|||
sumubo |
PAST |
口に入れた |
kuchi ni ireta |
|
|||
Sumubo ako ng gamot sa anak ko. |
私は薬を子供の口に入れた。 |
||
Watashi wa kusuri wo kodomo no kuchi ni ireta. |
|||
|
|||
susubo |
FUTURE |
口に入れる |
kuchi ni ireru |
|
|||
Susubo ka ba ng pagkain nito? |
貴方はこの食べ物を口に入れるんですか。 |
||
Anata wa kono tabemono wo kuchi ni ireru'n desu ka? |
|||
|
|||
sumusubo |
PRESENT |
口に入れている |
kuchi ni irete iru |
|
|||
Sumusubo siya sa anak niya. |
彼女は子供を食べさせている。 |
||
Kanojyo wa kodomo wo tabesasete iru. |
subuan |
|||
|
|||
---|---|---|---|
subuan |
BASIC |
食べさせる |
tabe saseru |
|
|||
Subuan mo ang lolo mo. |
おじいちゃんを食べさせてあげなさい。 |
||
Ojiichan wo tabesasete age nasai. |
|||
|
|||
sinubuan |
PAST |
食べさせた |
tabe saseta |
|
|||
Sinubuan niya ang tatay niya. |
彼女は父親を食べさせた。 |
||
Kanojyo wa chichi oya wo tabe saseta. |
|||
|
|||
susubuan |
FUTURE |
食べさせる |
tabe saseru |
|
|||
Susubuan mo pa ba ang anak mo? |
貴方はまだ子供を食べさせるんですか? |
||
Anata wa mada kodomo wo tabesaseru'n desu ka? |
|||
|
|||
sinusubuan |
PRESENT |
食べさせている |
tabe sasete iru |
|
|||
Sinusubuan siya ng asawa niya. |
彼は奥さんに食べさせてもらっている。 |
||
Kare wa okusan ni tabesasete moratte iru. |
isubo |
|||
|
|||
---|---|---|---|
isubo |
BASIC |
口に入れる |
kuchi ni ireru |
|
|||
Isubo mo ang lugaw sa anak mo. |
お粥を子供の口に入れてあげなさい。 |
||
Okayu wo kodomo no kuchi ni irete age nasai. |
|||
|
|||
(i)sinubo |
PAST |
口に入れた |
kuchi ni ireta |
|
|||
Sinubo ko ang gamot sa lolo ko. |
私は薬をおじいちゃんの口に入れてあげた。 |
||
Watashi wa kusuri wo ojiichan no kuchi ni irete ageta. |
|||
|
|||
isusubo |
FUTURE |
口に入れる |
kuchi ni ireru |
|
|||
Isusubo mo ba ang gamot sa lola mo? |
貴方は薬をおばあちゃんの口に入れてあげるんですか。 |
||
Anata wa kusuri wo obaachan no kuchi ni irete ageru'n desu ka? |
|||
|
|||
(i)sinusubo |
PRESENT |
口に入れている |
kuchi ni irete iru |
|
|||
Sinusubo niya ang kanin sa anak niya. |
彼女はご飯を子供の口に入れてあげている。 |
||
Kanojyo wa gohan wo kodomo no kuchi ni irete agete iru. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |