taas |
|||||
---|---|---|---|---|---|
|
|||||
noun root |
上 ue |
Nasa taas si wina. |
|||
ウィナさんは上にいます。 |
|||||
Wina san wa ue ni imasu. |
|||||
RELATED |
|||||
|
mataas |
||||
|
||||
高い takai |
mataas ⇔ mababa |
|||
RELATED |
||||
|
pataas |
||||
|
||||
上りの nobori no |
RELATED |
|||
|
itaas |
||||
|
||||
上のほう ue no hou |
Lumilipad ang agira sa itaas ng bundok. |
|||
山の上のほうでアギラが飛んでいる。 |
||||
Yama no ue no hou de agira ga tonde iru. |
||||
itaas ⇔ ibaba |
||||
RELATED |
||||
|
kataasan |
||||
|
||||
高さ takasa |
RELATED |
|||
|
pagtataas |
||||
|
||||
上昇 jyoushou |
RELATED |
|||
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
mag-taas |
nag-taas |
mag-tataas |
nag-tataas |
tumaas |
tataas |
tumataas |
|
(i)tinaas |
itataas |
(i)tinataas |
|
tinaasan |
tataasan |
tinataasan |
tumaas |
|||
---|---|---|---|
|
|||
tumaas |
BASIC |
高くなる |
takaku naru |
|
|||
tumaas |
PAST |
高くなった |
takaku naru |
|
|||
Tumaas ang presyo ng bigas. |
お米の値段が高くなった。 |
||
Okome no nedan ga takaku natta. |
|||
|
|||
tataas |
FUTURE |
高くなる |
takaku natta |
|
|||
Tataas siguro ang presyo ng gasolina. |
たぶんガソリンの値段が上がるだろう。 |
||
Tabun gasorin no nedan ga agaru darou. |
|||
|
|||
tumataas |
PRESENT |
高くなっている |
takaku natte iru |
|
|||
Tumataas ang presyo ng lahat na bagay. |
全ての物の値段が上がっている。 |
||
Subete no mono no nedan ga agatte iru. |
itaas |
|||
---|---|---|---|
|
|||
itaas |
BASIC |
持ち上げる |
mochi ageru |
|
|||
Itaas mo ang kamay mo. |
手を上げなさい。 |
||
Te wo age nasai. |
|||
|
|||
(i)tinaas |
PAST |
持ち上げた |
mochi ageta |
|
|||
Tinaas ko ang mesa. |
私はテーブルを持ち上げた。 |
||
Watashi wa teeburu wo mochi ageta. |
|||
|
|||
itataas |
FUTURE |
持ち上げる |
mochi ageru |
|
|||
Itataas mo ba ang sako ng bigas na ito. |
貴方はこのお米の袋を持ち上げるんですか。 |
||
Anata wa kono okome no hukuro wo mochiageru'n desu ka? |
|||
|
|||
(i)tinataas |
PRESENT |
持ち上げている |
mochi agete iru |
|
|||
Tinataas ng mga bata ang kanilang kamay. |
子供達は手を上げている。 |
||
Kodomo tachi wa te wo agete iru. |
taasan |
|||
---|---|---|---|
|
|||
taasan |
BASIC |
高くする |
takaku suru |
|
|||
Taasan mo ang upuan nang kaunti. |
いすを少し高くしなさい。 |
||
Isu wo sukoshi takaku shinasai. |
|||
|
|||
tinaasan |
PAST |
高くした |
takaku shite iru |
|
|||
Tinaasan ko ang boses ko. |
私は声を高くした。 |
||
Watashi wa koe wo takaku shita. |
|||
|
|||
tataasan |
FUTURE |
高くする |
takaku suru |
|
|||
Tataasan mo ba ang hagdan na iyan? |
貴方はその梯子を高くするんですか。 |
||
Anata wa sono hashigo wo takaku suru'n desu ka? |
|||
|
|||
tinataasan |
PRESENT |
高くしている |
takaku shite iru |
|
|||
Tinataasan niya ang upuan. |
彼は椅子を高くしている。 |
||
Kare wa isu wo takaku shite iru. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |