tagal |
|||||
|
|||||
noun root |
(時間の)長さ nagasa |
Ang tagal namin nag-hintay. |
|||
私達の何て長く待った事。 |
|||||
Watashitachi no nante nagaku matta koto. |
|||||
RELATED |
|
matagal |
||||
|
||||
時間の長い jikan no nagai |
Matagal na ako nag-hihintay. |
|||
私はもう長く待っています。 |
||||
Watashi wa mou nagaku matte imasu. |
||||
matagal ⇔ sandali |
||||
RELATED |
|
katagalan |
||||
|
||||
長さ nagasa |
RELATED |
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
nag-tagal |
mag-tatagal |
nag-tatagal |
|
tumagal |
tatagal |
tumatagal |
|
tinagalan |
tatagalan |
tinatagalan |
|
itagal |
(i)tinagal |
itatagal |
(i)tinatagal |
natagalan |
matatagalan |
natatagalan |
|
patagalin |
pinatagal |
papatagalin |
pinapatagal |
pinatagalan |
papatagalan |
pinapat |
mag-tagal |
|||
|
|||
---|---|---|---|
mag-tagal |
BASIC |
長く〜する |
nagaku – suru |
|
|||
nag-tagal |
PAST |
長く〜する |
nagaku – shita |
|
|||
Nag-tagal ako sa Manila. |
私はマニラに長く滞在した。 |
||
Watashi wa Manila ni nagaku taizaishita. |
|||
|
|||
mag-tatagal |
FUTURE |
長く〜する |
nagaku – suru |
|
|||
Mag-tatagal ka ba sa trabaho na iyan? |
貴方はこの仕事に長く就くんですか。 |
||
Anata wa kono shigoto ni nagaku tsuku'n desu ka? |
|||
|
|||
nag-tatagal |
PRESENT |
長く〜する |
nagaku – shite iru |
|
|||
Nag-tatagal siya sa bahay namin. |
彼は私達の家に長く住んでいる。 |
||
Kare wa watashitachi no ie ni nagaku sunnde iru. |
tumagal |
|||
---|---|---|---|
|
|||
tumagal |
BASIC |
長くなる 長引く |
nagaku naru nagabiku |
|
|||
tumagal |
PAST |
長くなった 長引いた |
nagaku natta nagabiita |
|
|||
Tumagal ang trabaho ko kanina. |
さっき私の仕事が長引いた。 |
||
Sakki watashi no shigoto ga nagabiita. |
|||
|
|||
tatagal |
FUTURE |
長くなる 長引く |
nagaku naru nagabiku |
|
|||
Tatagal ba kaya ang usapan nila? |
彼らの話は長引くだろうか。 |
||
Karera no hanashi wa nagabiku darou ka? |
|||
|
|||
tumatagal |
PRESENT |
長くなっている 長引いている |
nagaku natteiru nagabiite iru |
|
|||
Tumatagal ang usapan nila. |
彼女たちの話し合いは長引いている。 |
||
Kanojyotachi no hanashiai wa nagabiite iru. |
tagalan |
|||
---|---|---|---|
|
|||
tagalan |
BASIC |
(時間を)長くする |
nagaku suru |
|
|||
Tagalan mo ang oras ng tulog mo. |
寝る時間を長くしなさい。 |
||
Neru jikan wo nagaku shinasai |
|||
|
|||
tinagalan |
PAST |
長くした |
nagaku shita |
|
|||
Tinagalan ko ang pag-lalaga ng karneng baka. |
私は牛肉を煮るのを長くした。 |
||
Watashi wa gyuuniku wo niru nowo nagaku shita. |
|||
|
|||
tatagalan |
FUTURE |
長くする |
nagaku suru |
|
|||
Tatagalan mo ba ang trabaho mo? |
貴方は仕事に時間を掛けるんですか。 |
||
Anata wa shigoto ni jikan wo kakeru'n desu ka? |
|||
|
|||
tinatagalan |
PRESENT |
長くしている |
nagaku shite iru |
|
|||
Tinatagalan niya ang pag-lalaga ng karne. |
彼は肉を長く煮ている。 |
||
Kare wa niku wo nagaku nite iru. |
matagalan |
|||
---|---|---|---|
|
|||
matagalan |
BASIC |
時間をとってしまう |
jikan wo totte shimau |
|
|||
natagalan |
PAST |
時間をとってしまった |
jikan wo totte shimatta |
|
|||
Natagalan ako sa trabaho. |
私は仕事で時間をとってしまった。 |
||
Watashi wa shigoto de jikan wo totte shimatta. |
|||
|
|||
matatagalan |
FUTURE |
時間をとってしまう |
jikan wo totte shimau |
|
|||
Matatagalan ka ba sa lakad mo? |
貴方は用事で時間をとってしまうんですか。 |
||
Anata wa youji de jikan wo totte shimau'n desu ka? |
|||
|
|||
natatagalan |
PRESENT |
時間をとってしまっている |
jikan wo totte shimatte iru |
|
|||
Natatagalan yata siya sa munisipyo. |
彼女は役場で時間をとってしまっているのだろう。 |
||
Kanojyo wa yakuba de jikan wo totte shimatte iru no darou. |
patagalan |
|||
---|---|---|---|
|
|||
patagalan |
BASIC |
長くする |
nagaku suru |
|
|||
Patagalan mo ang paglalaga ng karneng baka. |
牛肉を長く煮なさい。 |
||
Gyuuniku wo nagaku ni nasai. |
|||
|
|||
pinatagalan |
PAST |
長くした |
nagaku shita |
|
|||
Pinatagalan ko ang panliligo ko. |
私は長く水を浴びた。 |
||
Watashi wa nagaku mizu wo abita. |
|||
|
|||
papatagalan |
FUTURE |
長くする |
nagaku suru |
|
|||
Papatagalan mo ba ang paglalaga ng karne? |
貴方は肉を長く煮るんですか。 |
||
Anata wa niku wo nagaku niru'n desu ka? |
|||
|
|||
pinapatagalan |
PRESENT |
長くしている |
nagaku shite iru |
|
|||
Pinapatagalan niya ang panliligo niya. |
彼女は長くお風呂に入っている。 |
||
Kanojyo wa nagaku onuro ni haitte iru. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |