tagay |
|||||
|
|||||
noun root |
注ぐ事 sosogu |
Tagay tayo! |
|||
飲みましょう。 |
|||||
Nomi mashou. |
|||||
RELATED |
|
|
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
nag-tagay |
mag-tatagay |
nag-tatagay |
|
tumagay |
tumagay |
tatagay |
tumatagay |
tinagayan |
tatagayan |
tinatagayan |
mag-tagay |
|||
|
|||
---|---|---|---|
mag-tagay |
BASIC |
注ぐ |
sosogu |
|
|||
Mag-tagay ka mg tubig sa baso ng lolo. |
おじいちゃんのコップに水を注ぎなさい。 |
||
Ojiichan no koppu ni mizu wo sosogi nasai. |
|||
|
|||
nag-tagay |
PAST |
注いだ |
sosoida |
|
|||
Nag-tagay ako ng bino sa baso niya. |
私は彼女のグラスにワインを注いだ。 |
||
Watashi wa kanojyo no gurasu ni wain wo sosoida. |
|||
|
|||
mag-tatagay |
FUTURE |
注ぐ |
sosogu |
|
|||
Mag-tatagay ka ba ng beer sa baso niya? |
貴方は彼のグラスにビールを注ぐんですか。 |
||
Anata wa kare no gurasu ni biiru wo sosogu'n desu ka? |
|||
|
|||
nag-tatagay |
PRESENT |
注いでいる |
sosoide iru |
|
|||
Nag-tatagay siya ng tubig sa baso ng lola niya. |
彼女はおばあちゃんのコップに水を注いでいる。 |
||
Kanojyo wa obaachan no koppu ni mizuwo sosoide iru. |
tagayan |
|||
|
|||
---|---|---|---|
tagayan |
BASIC |
注ぐ |
sosogu |
|
|||
Tagayan mo ang baso niya ng bino. |
彼のグラスにワインを注ぎなさい。 |
||
Kare no gurasu ni wain wo sosogi nasai. |
|||
|
|||
tinagayan |
PAST |
注いだ |
sosoida |
|
|||
Tinagayan ko ang baso ni lolo ng tubig. |
私はおじいちゃんのコップに水を注いだ。 |
||
Watashi wa ojiichan no koppu ni mizu wo sosoida. |
|||
|
|||
tatagayan |
FUTURE |
注ぐ |
sosogu |
|
|||
Tatagayan mo ba ang baso niya ng inumin? |
貴方は彼女のグラスに飲み物を注ぐんですか。 |
||
Anata wa kanojyo no gurasu ni nomimono wo sosogu'n desu ka? |
|||
|
|||
tinatagayan |
PRESENT |
注いでいる |
sosoide iru |
|
|||
Tinatagayan niya ang baso ko ng beer. |
彼女は私のグラスにビールを注いでいる。 |
||
Kanojyo wa watashi no gurasu ni biiru wo sosoide iru. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |