tanggol |
|||||
|
|||||
noun root |
防御 bougyo |
RELATED |
|
|
pagtatanggol |
||||
|
||||
防衛 bouei |
RELATED |
|
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
nag-tanggol |
mag-tatanggol |
nag-tatanggol |
|
(i)pinagtanggol |
ipagtatanggol |
(i)pinagtatanggol |
mag-tanggol |
|||
|
|||
---|---|---|---|
mag-tanggol |
原形 |
守る かばう |
mamoru kabau |
|
|||
Huwag kang mag-tanggol sa akin. |
私をかばうな。 |
||
Watashi wo kabau na. |
|||
|
|||
nag-tanggol |
過去形 |
守った かばった |
mamotta kabatta |
|
|||
Nag-tanggol ako sa anak ko. |
私は息子をかばった。 |
||
Watashi wa nusuko wo kabatta. |
|||
|
|||
mag-tatanggol |
未来形 |
守る かばう |
mamoru kabau |
|
|||
Mag-tatanggol ka ba sa kaibigan mo? |
貴方は友達をかばうんですか。 |
||
Anataha tomodachi wo kabau'n desu ka? |
|||
|
|||
nag-tatanggol |
進行形 |
守っている かばっている |
mamotte iru kabatte iru |
|
|||
Sino ba ang nag-tatanggol sa anak mo? |
誰が貴方の息子さんをかばっているんですか。 |
||
Dare ga anata no musuko san wo kabatte iru'n desu ka? |
ipagtanggol |
|||
---|---|---|---|
|
|||
ipagtanggol |
原形 |
守る かばう |
mamoru kabau |
|
|||
Dapat ipagtanggol mo ang kapatid mo. |
貴方は兄弟を守らなければならない。 |
||
Anata wa kyoudai wo mamora nakereba naranai. |
|||
|
|||
ipinagtanggol |
過去形 |
守った かばった |
mamotta kabatta |
|
|||
Ipinagtangol ko ang pamilya ko. |
私は家族をかばった。 |
||
Watashi wa kazoku wo kabatta. |
|||
|
|||
ipagtatanggol |
未来形 |
守る かばう |
mamoru kabau |
|
|||
Ipagtatanggol mo ba ang kaibigan mo? |
貴方は友達をかばうんですか。 |
||
Anata wa tomodachi wo kabau'n desu ka? |
|||
|
|||
ipinapagtanggol |
進行形 |
守っている かばっている |
mamotte iru kabatte iru |
|
|||
Ipinagtatanggol siya sa mga bata. |
彼女は子供足しをかばっている。 |
||
Kanojyo wa kodomotachi wo kabatte iru. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |