tayo 2 |
|||||
|
|||||
noun |
立つ事 tatsukoto |
RELATED |
|
katayuan |
||||
|
||||
起立 kiritu |
RELATED |
|
pagtatayo |
||||
|
||||
起立 kiritsu |
RELATED |
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
nag-tayo |
mag-tatayo |
nag-tatayo |
|
tumayo |
tatayo |
tumatayo |
|
tinayuan |
tatayuan |
tinatayuan |
|
(i)tinayo |
itatayo |
(i)tinatayo |
|
nagpatayo |
magpapatayo |
nagpapatayo |
|
patayuan |
pinatayuan |
papatayuan |
pinapatayuan |
mag-tayo |
|||
|
|||
---|---|---|---|
mag-tayo |
BASIC |
建てる |
tateru |
|
|||
Mag-tayo ka ng karatula sa lupa mo. |
貴方の土地に看板を立てなさい。 |
||
Anata no tochi ni kanban wo tate nasai. |
|||
|
|||
nag-tayo |
PAST |
建てた |
tateta |
|
|||
Nag-tayo ako ng bahay sa lupa ng asawa ko. |
私は女房の土地に家を建てた。 |
||
Watashi wa nyoubou no tochi ni ie wo tateta. |
|||
|
|||
mag-tatayo |
FUTURE |
建てる |
tateru |
|
|||
Mag-tatayo ka ba ng bahay mo sa lupa ng kaibigan mo? |
貴方は友達の土地に自分の家を建てるんですか。 |
||
Anata wa tomodachi no tochi ni jibun no ie wo tateru'n desu ka? |
|||
|
|||
nag-tatayo |
PRESENT |
建てている |
tatete iru |
|
|||
Nag-tatayo siya ng magandang bahay sa sarili niyang lupa. |
彼は自分の土地にすばらしい家を建てている。 |
||
Kare wa jibun no tochi ni subarashii ie wo tatete iru. |
tumayo |
|||
|
|||
---|---|---|---|
tumayo |
BASIC |
立つ |
tatsu |
|
|||
Tumayo ka. |
立ちなさい。 |
||
Tachi nasai. |
|||
|
|||
tumayo |
PAST |
立った |
tatta |
|
|||
Tumayo ako dahil nakita ko ang kaibigan ko. |
私は友達を見たので立った。 |
||
Watashi wa tomodachi wo mita no de tatta. |
|||
|
|||
tatayo |
FUTURE |
立つ |
tatsu |
|
|||
Malapit na ang tatayo ang anak mo. |
貴方の子供が立つのは近いです。 |
||
Anata no kodomo ga tatsu no wa chikai desu. |
|||
|
|||
tumatayo |
PRESENT |
立っている |
tattte iru |
|
|||
Tumatayo na ang anak ng kaibigan ko. |
友達の子供はもう立っています。 |
||
Tomodachi no kodomo wa mou tatte iru. |
tayuan |
|||
|
|||
---|---|---|---|
tayuan |
BASIC |
建てる |
tateru |
|
|||
Tayuan mo ang lupa mo ng karatula. |
貴方の土地に看板を立てなさい。 |
||
Anata no tochi ni kanban wo tate nasai. |
|||
|
|||
tinayuan |
PAST |
建てた |
tateta |
|
|||
Tinayuan ko ang lupa ng asawa ko ng bahay. |
私は女房の土地に家を建てた。 |
||
Watashi wa nyoubou no tochi ni ie wo tateta. |
|||
|
|||
tatayuan |
FUTURE |
建てる |
tateru |
|
|||
Tatayuan mo ba ang lupang kaibigan ng bahay mo? |
貴方は友達の土地に自分の家を建てるんですか。 |
||
Anata wa tomodachi no tochi ni jibun no ie wo tateru'n desu ka? |
|||
|
|||
tinatayuan |
PRESENT |
建てている |
tatete iru |
|
|||
Tinatayuan niya ang sarili niyang lupa ng magandang bahay. |
彼は自分の土地にすばらしい家を建てている。 |
||
Kare wa jibun no tochi ni subarashii ie wo tatete iru. |
itayo |
|||
|
|||
---|---|---|---|
itayo |
BASIC |
建てる |
tateru |
|
|||
Itayo mo ang karatula sa lupa mo. |
貴方の土地に看板を立てなさい。 |
||
Anata no tochi ni kanban wo tate nasai. |
|||
|
|||
(i)tinayo |
PAST |
建てた |
tateta |
|
|||
Tinayo ko ang bahay sa lupa ng asawa ko. |
私は女房の土地に家を建てた。 |
||
Watashi wa nyoubou no tochi ni ie wo tateta. |
|||
|
|||
itatayo |
FUTURE |
建てる |
tateru |
|
|||
Itatayo mo ba ang bahay mo sa lupa ng kaibigan mo? |
貴方は友達の土地に自分の家を建てるんですか。 |
||
Anata wa tomodachi no tochi ni jibun no ie wo tateru'n desu ka? |
|||
|
|||
(i)tinatayo |
PRESENT |
建てている |
tatete iru |
|
|||
Tinatayo niya ang magandang bahay sa sarili niyang lupa. |
彼は自分の土地にすばらしい家を建てている。 |
||
Kare wa jibun no tochi ni subarashii ie wo tatete iru. |
magpatayo |
|||
※家を建てるのは大工なので使役同士が使われている |
|||
magpatayo |
BASIC |
建てさせる |
tatesaseru |
|
|||
Magpatayo ka ng bahay sa kaibigan mo. |
友達に家を建てさせなさい。 |
||
Tomodachi ni ie wo tatesase nasai. |
|||
|
|||
nagpatayo |
PAST |
建てさせた |
tatesaseta |
|
|||
Nagpatayo ako ng bahay noon tatlong buwan. |
私は三ヶ月前家を建てさせた。 |
||
Watashi wa san ka getsu mae ie wo tatesaseta. |
|||
|
|||
magpapatayo |
FUTURE |
建てさせる |
tatesaseru |
|
|||
Magpapatayo ka ba ng bahay mo sa kapatid mo? |
貴方は弟に貴方の家を建てさせるんですか。 |
||
Anata wa otouto ni anata no ie wo tatesaseru'n desu ka? |
|||
|
|||
nagpapatayo |
PRESENT |
建てさせている |
tatesasete iru |
|
|||
Nagpapatayo siya ng bahay ngayon. |
彼は今家を建てさせている。 |
||
Kare wa ima ie wo tatesasete iru. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |