tubo 2 |
|||||
---|---|---|---|---|---|
|
|||||
noun |
利子、儲け rishi, mouke |
Magkano ba ang tubo? |
|||
利子はいくらですか。 |
|||||
Rishi wa ikura desu ka? |
|||||
RELATED |
|
|
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
mag-tubo |
nag-tubo |
mag-tutubo |
nag-tutubo |
tumubo |
tutubo |
tumutubo |
|
pinatubo |
papatubuin |
pinapatubo |
tumubo |
|||
---|---|---|---|
|
|||
tumubo |
BASIC |
利子が付く |
rishi ga tsuku |
|
|||
tumubo |
PAST |
利子が付いた |
rishi ga tsuita |
|
|||
Tumubo ang perang iniipon ko sa bangko. |
私の銀行預金に利子が付いた。 |
||
Watashi no ginkou yokin ni rishi ga tsuita. |
|||
|
|||
tutubo |
FUTURE |
利子が付く |
rishi ga tsuku |
|
|||
Tutubo ba ang perang ipunih ko sa bangko nito. |
私のこの銀行の預金は利子が付くんですか。 |
||
Watashi no kono ginkou no yokin wa rishi ga tsuku'n desu ka? |
|||
|
|||
tumutubo |
PRESENT |
利子が付いている |
rishi ga tsuite iru |
|
|||
Tumutubo ang utan niya sa akin. |
彼の借金は利子が付いている。 |
||
Kare no shakkin wa rishi ga tsuite iru. |
patubuin |
|||
---|---|---|---|
|
|||
patubuin |
BASIC |
利子をつける |
rishi wo tsukeru |
|
|||
Patubuin mo ang utang ko sa iyo. |
私の借金に利子をつけなさい。 |
||
Watashi no shakkin ni rishi wo tsuke nasai. |
|||
|
|||
pinatubo |
PAST |
利子をつけた |
rishi wo tsuketa |
|
|||
Pinatubo ko ang utang niya. |
私は彼の借金に利子を付けた。 |
||
Watashi wa kare no shakkin ni rishi wo tsuketa. |
|||
|
|||
papatubuin |
FUTURE |
利子をつける |
rishi wo tsukeru |
|
|||
Papatubuin mo ba ang utang ng kaibigan mo? |
貴方は友達の借金に利子を付けるんですか。 |
||
Anata wa tomodachi no shakkin ni rishi wo tsukeru'n desu ka? |
|||
|
|||
pinapatubo |
PRESENT |
利子をつけている |
rishi wo tsukete iru |
|
|||
Pinapatubo niya ang utang ng kapatid niya. |
彼女は妹の借金に利子をつけている。 |
||
Kanojyo wa imouto no shakkin ni rishi wo tsukete iru. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |