dalaw |
|||||
|
|||||
noun root |
訪ねる tazuneru |
RELATED |
|
pagdalaw |
||||
|
||||
訪問 houmon |
RELATED |
|
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
dumalaw |
dadalaw |
dumadalaw |
|
dinalaw |
dadalawin |
dinadalaw |
dumalaw |
|||
|
|||
---|---|---|---|
dumalaw |
BASIC |
訪ねる 訪問する |
tazuneru houmon suru |
|
|||
Dumalaw ka man sa amin minsan. |
たまには私の家にいらっしゃい。 |
||
Tamani wa watashi no ie ni irasshai. |
|||
|
|||
dumalaw |
PAST |
訪ねた 訪問した |
tazuneta houmon shita |
|
|||
Dumalaw ako kina Wina. |
私はウィナさん宅を訪問した。 |
||
Watashi wa Wina san taku wo houmon shita. |
|||
|
|||
dadalaw |
FUTURE |
訪ねる 訪問する |
tazuneru houmon suru |
|
|||
Dadalaw ako sa kaibigan ko sa probinsya sa susunod na linggo. |
私は来週田舎の友達を訪ねる。 |
||
Watashi wa raishuu inaka no tomodachi wo tazuneru. |
|||
|
|||
dumadalaw |
PRESENT |
訪ねている 訪問している |
tazunete iru houmon shite iru |
|
|||
Dumadalaw siya sa lola niya buwan-buwan. |
彼女は毎月おばあちゃんを訪ねている。 |
||
Kanojyo wa maitsuki obaachan wo tazunete iru. |
dalawin |
|||
|
|||
---|---|---|---|
dalawin |
BASIC |
訪ねる 訪問する |
tazuneru houmon suru |
|
|||
Dalawin mo man kami minsan. |
たまには私の家にいらっしゃい。 |
||
Tamani wa watashi no ie ni irasshai. |
|||
|
|||
dinalaw |
PAST |
訪ねた 訪問した |
tazuneta houmon shita |
|
|||
Dinalaw ko sila wina. |
私はウィナさん宅を訪問した。 |
||
Watashi wa Wina san taku wo houmon shita. |
|||
|
|||
dadalawin |
FUTURE |
訪ねる 訪問する |
tazuneru houmon suru |
|
|||
Dadalawin ko ang kaibigan ko sa probinsya sa susunod na linggo. |
私は来週田舎の友達を訪ねる。 |
||
Watashi wa raishuu inaka no tomodachi wo tazuneru. |
|||
|
|||
dinadalaw |
PRESENT |
訪ねている 訪問している |
tazunete iru houmon shite iru |
|
|||
Dinadalaw niya ang lola niya buwan-buwan. |
彼女は毎月おばあちゃんを訪ねている。 |
||
Kanojyo wa maitsuki obaachan wo tazunete iru. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |