ROOT

AJECTIVE

NOUN

VERB



daldal


adj.

root

話好きな

hanashi-zukina

Ang daldal talaga ni marino

マリノはなんて話好きなんでしょう。

Marino wa nante hanashi-zuki nan deshou.

RELATED

madaldal

pagdadaldalan








ROOT

AJECTIVE

NOUN

VERB



madaldal


おしゃべりな

oshaberi na

Madaldal talaga ang lbabae na iyon.

あの女は本当におしゃべりだ。

Ano onna wa hontou ni oshaberi da.

madaldal ⇔ matahimik

RELATED

daldal

pagdadaldalan




TOP



ROOT

AJECTIVE

NOUN

VERB



pagdadaldalan


情報交換、井戸端会議

jyouhoukoukan, idobata kaigi

RELATED

daldal

madaldal




TOP



ROOT

AJECTIVE

NOUN

VERB



BASIC

PAST

FUTURE

PRESENT

dumaldal

dumaldal

dadaldal

dumadaldal

mag-daldal

nag-daldal

mag-dadaldal

nag-dadaldal

daldalan

dinaldalan

dadaldalan

dinadaldalan





dumaldal


dumaldal

BASIC

おしゃべりをする

oshaberi wo suru


Huwag kang dumaldal.

おしゃべりするな。

Oshaberi suru na.


dumaldal

PAST

おしゃべりをした

oshaberi wo shita


Dumaidai siya sa akin kagabi.

彼女は昨夜私におしゃべりをした。

Kanojyo wa yuube watashi ni oshaberi wo shita.


dadaldal

FUTURE

おしゃべりをする

oshaberi wo suru


Dadaldal siguro siya sa akin mamaya.

彼女はたぶん後で私におしゃべりをする。

Kanojyo wa tabun atode watashi ni oshaberi wo suru darou.


dumadaldal

PRESENT

おしゃべりをしている

oshaberi wo shite iru


Dumadaldal ang bata sa nanay.

子供が母親におしゃべりをしている。

Kodomo ga hahaoya ni oshaberi wo shite iru.



TOP



mag-daldal


mag-daldal

BASIC

噂話をする

uwasabanashi wo suru


Huwag kang mag-daldal sa akin.

私に噂話をするな。

Watashi ni uwasabanashi wo suru na.


nag-daldal

PAST

噂話をした

uwasabanashi wo shita


Nag-daldal si wina sa akin kagabi.

ウィナは昨夜私に噂話をした。

Wina wa yuube watashi ni uwasabanashi wo shita.


mag-dadaldal

FUTURE

噂話をする

uwasabanashi wo suru


Bakit ka magdadaldal sa kaniya?

貴方はなぜ彼に噂話をするんですか。

Anata wa naze kare ni uwasabanashi wo suru'n desu ka?


nag-dadaldal

PRESENT

噂話をしている

uwasabanashi wo shite iru


Nag-dadaldal siya sa magulang niya.

彼女は両親に噂話をしている。

Kanojyo wa ryoushin ni uwasabanashi wo shite iru.



TOP



daldalan


daldalan

BASIC

噂話をする

uwasabanashi wo suru


Huwag mo ako daldalan.

私に噂話をするな。

Watashi ni uwasabanashi wo suru na.


dinaldalan

PAST

噂話をした

uwasabanashi wo shita


Dinaldalan ako ni Wina kagabi.

ウィナは昨夜私に噂話をした。

Wina wa yuube watashi ni uwasabanashi wo shita.


dadaldalan

FUTURE

噂話をする

uwasabanashi wo suru


Bakit mo ba siya dadaldalan?

貴方はなぜ彼に噂話をするんですか。

Anata wa naze kare ni uwasabanashi wo suru'n desu ka?


dinadaldalan

PRESENT

噂話をしている

uwasabanashi wo shite iru


Dinadaldalan niya ang magulang niya.

彼女は両親に噂話をしている。

Kanojyo wa ryoushin ni uwasabanashi wo shite iru.





ROOT

AJECTIVE

NOUN

VERB



ads by TAGALOGLE

海外年金生活をお考えの方 フィリピン移住をお考えの方
毎月60,000円の年金で明るく楽しい海外年金生活を送りながら年間400,000円の貯金をする方法
フィリピン シキホール 日本人ホクホク海外年金生活

無料タガログ語辞書
フィリピン移住 フィリピン年金生活に役立つタガログ語
TAGALOGLE

フィリピン何でも情報サイト
PHIL FREAK

フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト
SIQUIJOR IMMIGRANT

サイト運営者自作小説公開サイト
CRAZY NOVELIST


TOP