daldal |
|||||
|
|||||
adj. root |
話好きな hanashi-zukina |
Ang daldal talaga ni marino |
|||
マリノはなんて話好きなんでしょう。 |
|||||
Marino wa nante hanashi-zuki nan deshou. |
|||||
RELATED |
|
madaldal |
||||
|
||||
おしゃべりな oshaberi na |
Madaldal talaga ang lbabae na iyon. |
|||
あの女は本当におしゃべりだ。 |
||||
Ano onna wa hontou ni oshaberi da. |
||||
madaldal ⇔ matahimik |
||||
RELATED |
|
pagdadaldalan |
||||
|
||||
情報交換、井戸端会議 jyouhoukoukan, idobata kaigi |
RELATED |
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
dumaldal |
dadaldal |
dumadaldal |
|
nag-daldal |
mag-dadaldal |
nag-dadaldal |
|
dinaldalan |
dadaldalan |
dinadaldalan |
dumaldal |
|||
|
|||
---|---|---|---|
dumaldal |
BASIC |
おしゃべりをする |
oshaberi wo suru |
|
|||
Huwag kang dumaldal. |
おしゃべりするな。 |
||
Oshaberi suru na. |
|||
|
|||
dumaldal |
PAST |
おしゃべりをした |
oshaberi wo shita |
|
|||
Dumaidai siya sa akin kagabi. |
彼女は昨夜私におしゃべりをした。 |
||
Kanojyo wa yuube watashi ni oshaberi wo shita. |
|||
|
|||
dadaldal |
FUTURE |
おしゃべりをする |
oshaberi wo suru |
|
|||
Dadaldal siguro siya sa akin mamaya. |
彼女はたぶん後で私におしゃべりをする。 |
||
Kanojyo wa tabun atode watashi ni oshaberi wo suru darou. |
|||
|
|||
dumadaldal |
PRESENT |
おしゃべりをしている |
oshaberi wo shite iru |
|
|||
Dumadaldal ang bata sa nanay. |
子供が母親におしゃべりをしている。 |
||
Kodomo ga hahaoya ni oshaberi wo shite iru. |
mag-daldal |
|||
|
|||
---|---|---|---|
mag-daldal |
BASIC |
噂話をする |
uwasabanashi wo suru |
|
|||
Huwag kang mag-daldal sa akin. |
私に噂話をするな。 |
||
Watashi ni uwasabanashi wo suru na. |
|||
|
|||
nag-daldal |
PAST |
噂話をした |
uwasabanashi wo shita |
|
|||
Nag-daldal si wina sa akin kagabi. |
ウィナは昨夜私に噂話をした。 |
||
Wina wa yuube watashi ni uwasabanashi wo shita. |
|||
|
|||
mag-dadaldal |
FUTURE |
噂話をする |
uwasabanashi wo suru |
|
|||
Bakit ka magdadaldal sa kaniya? |
貴方はなぜ彼に噂話をするんですか。 |
||
Anata wa naze kare ni uwasabanashi wo suru'n desu ka? |
|||
|
|||
nag-dadaldal |
PRESENT |
噂話をしている |
uwasabanashi wo shite iru |
|
|||
Nag-dadaldal siya sa magulang niya. |
彼女は両親に噂話をしている。 |
||
Kanojyo wa ryoushin ni uwasabanashi wo shite iru. |
daldalan |
|||
|
|||
---|---|---|---|
daldalan |
BASIC |
噂話をする |
uwasabanashi wo suru |
|
|||
Huwag mo ako daldalan. |
私に噂話をするな。 |
||
Watashi ni uwasabanashi wo suru na. |
|||
|
|||
dinaldalan |
PAST |
噂話をした |
uwasabanashi wo shita |
|
|||
Dinaldalan ako ni Wina kagabi. |
ウィナは昨夜私に噂話をした。 |
||
Wina wa yuube watashi ni uwasabanashi wo shita. |
|||
|
|||
dadaldalan |
FUTURE |
噂話をする |
uwasabanashi wo suru |
|
|||
Bakit mo ba siya dadaldalan? |
貴方はなぜ彼に噂話をするんですか。 |
||
Anata wa naze kare ni uwasabanashi wo suru'n desu ka? |
|||
|
|||
dinadaldalan |
PRESENT |
噂話をしている |
uwasabanashi wo shite iru |
|
|||
Dinadaldalan niya ang magulang niya. |
彼女は両親に噂話をしている。 |
||
Kanojyo wa ryoushin ni uwasabanashi wo shite iru. |
ads by TAGALOGLE |
海外年金生活をお考えの方
フィリピン移住をお考えの方 |
無料タガログ語辞書 |
フィリピン何でも情報サイト |
フィリピン・シキホール島に移住した日本人生活情報サイト |
サイト運営者自作小説公開サイト |